There was a live JPN to ENG interpreter at Yuzuru’s press conference whose interpretation as a voiceover can be found here. However, knowing the limitations and time pressure of live interpretation, the Axel with Wings team decided to do our own translation with the benefit of more time and a full transcript of Yuzuru’s words. As always, though we do our best to check our version with multiple translators, we encourage viewers to consult multiple translation sources and interpretations as a point of discussion and to not treat any one translation as a source of truth.
JPN Transcript: @XtYwp15RJJjAhKv, @Vv3fcWGcqtINYOK, @ballade_one, @aoyuzu205, @_1142cla_ra5685, @nhl0hfMfPBM9FwX
Translation: @tsukihoshi14, @smpkyk
Proofreading: @axelsandwich
Subbing: @Dignatio
[!!!] Please do not edit or re-upload. If you would like to share our content, credit or link to the official account, thank you
Thank you!
LikeLike
Thanks for the translation. I am very moved. Yuzuru is a truly extraordinary personality, his responses and the entire appearance during the press conference were worthy of a two-time Olympic winner. I wish him a speedy recovery and may his dreams come true.
LikeLike
Thank you so much for the work and time that you put into these translations. This is my very first time listening for Yuzuru talk for an extended period of time and I can feel that the translation reflected quite accurately his tone and stance. He is truly a source of inspiration and a kind-hearted, competitive and intelligent person.
LikeLike