
Part One
Part Two
Part Three
Translation: @axelsandwich
Proofreading: @yuzueco
Raw Video: BBI by @aoyuzu205
Transcript: @moonright_yuzu
Sub: @yuzuru_fairy
This is a 3 part video series. The interview was conducted right after Japanese Nationals in December 2019 but the program was aired in February 2020.
*A note on names: The title of the show is 羽生とゆづる (‘Hanyu and Yuzuru’) and you will see the narrator say that we are getting to know はにゅうゆづる for the first time. This nuance is hard to convey because it doesn’t exist in English but the name is written not in formal kanji (羽生結弦) which is how Yuzuru is known but in hiragana, the ‘easiest’ form of the Japanese alphabet, how children and Yuzu would have first learned to write their name before learning kanji. The feeling is that we are seeing a more personal, ‘private-facing’ and vulnerable side to him. For the sake of translation, the hiragana version will be written ‘Hanyu Yuzuru’ (the Japanese name order) to distinguish the two.
[!!!] Please do not edit or re-upload. If you would like to share our contents, credit or link to the official account, thank you
Thank you. I look forward to the remaining two parts.
LikeLike
Thank you so much. Seeing his teary eyes… I hope that my heart can bear the remaining parts…
LikeLike